¥180 ¥198
🍃 何大草长篇小说新作一个女孩在坡地的一年,写,画,观照世相;酸与涩,爱与欺骗,自得和怅然。小杨任教的大学,坐落在北郊的一片坡地上。她赶了千里路而来,正看见一蓬蓬油菜花盛开,鸡鸭在田埂溜达,还有猪叫…… 不觉一惊,继而欢喜。晚上写手记,就称自己误入了武陵源。植物蓬勃生长,不舍昼夜 人呢,是匆匆的 谁的心口没有压着心事?走得快,走得慢,又有什么分别 心事还是心事。不如缓行。
SKU: 9787530223598
An "Molly" Miaoyi 安妙依
Born in Chengdu, Sichuan
July 14, 1999 | 1,68m
Student of Chinese Literature
Working at 未页 Wèi Yè Bookstore
Dating Ethan Lee
📍Daerim-dong, South Korea

¥279 ¥298
赵盼儿在杭州经营茶坊,得知未婚夫欧阳旭在京城高中探花,却惨遭抛弃。誓言为自己讨公道的她在进京途中救下好友宋引章和因婚姻不幸自杀的孙三娘。三人决定留在汴京,依靠自己的能力闯出一片天地。在经历种种磨难后,她们将小茶坊经营成汴京最大的酒楼,赵盼儿也在奋斗中解开了对欧阳旭的怨恨,为古代地位卑微的女子开辟了平等救赎之路。此书改编自张巍的原创剧本。
SKU: 9787569946864
An Miaoyi nasceu em Chengdu, na província de Sichuan e foi criada no seio de uma família com uma ótima condição financeira. Nada lhe faltou durante a infância e adolescência; tinha um lar consideravelmente amoroso, levando em conta que a cultura chinesa era um pouco menos afetuosa do que as demais e seus pais a mimavam com tudo o que ela desejava. Obteve uma excelente educação, sobretudo em atividades extracurriculares como piano, dança de salão e culinária.Seus genitores eram proprietários de uma casa de chá famosa em Chengdu que atraía locais e estrangeiros de toda a parte do globo por oferecerem chás de sabores e aromas inigualáveis. Por esse motivo, a renda familiar era estável e volumosa, sendo possível terem uma vida bastante tranquila e regada a pequenos luxos. Quando Miaoyi finalizou o ensino secundário superior (高中) e passou a se preparar para o gaokao (高考), vestibular para as universidades nacionais, sua família foi assolada por um grandioso infortúnio. A avó de Miaoyi havia sido diagnosticada com um câncer raro e a família vendeu tudo o que tinha para fornecer a ela o tratamento mais atual que tinha na época.Infelizmente, mesmo sendo atendida pelos melhores médicos da China, sua avó veio a falecer e deixou a família completamente despedaçada, pois ela era um dos pilares, principalmente para seu pai. Sem fonte de renda e sofrendo com o luto, a família afundou em dívidas e problemas sociais. Em meio a isso tudo, como uma espécie de luz no fim do túnel, An, mesmo não conseguindo ir bem no vestibular chinês, ainda tinha um histórico escolar excelente e havia participado de várias competições de literatura e redação durante o ensino médio. Foi isso que lhe rendeu uma bolsa parcial oferecida por uma fundação educacional coreana voltada para estudantes de origem chinesa para cursar uma graduação.O pai de An recebeu uma ligação de seu irmão mais velho, que vivia há anos em Seul e administrava uma pequena casa de chá em Daerim-dong, o bairro chinês da cidade. O tio já sabia da morte da avó e das dificuldades financeiras da família, mas se dispôs a ajudar. Ele propôs que ampliassem o negócio juntos: recomeçariam na Coreia do Sul e teriam uma fonte de renda estável para viver com conforto. A ideia de deixar a China doía, mas ficar significaria a derrocada final da família An.Após decidirem imigrar, venderam os móveis, os utensílios da antiga casa de chá e alguns pertences da falecida avó para custear a viagem. Adaptar-se ao novo país revelou-se um desafio: o idioma, os costumes, a dificuldade de fazer amizades e de se estabilizar pesavam no cotidiano. Felizmente, a comunidade chinesa na Coreia é forte e unida, oferecendo-lhes uma ampla rede de apoio.Miaoyi, por sua vez, ingressou na Universidade Nacional de Seul para cursar Literatura Chinesa e já se aproxima da formatura. Trabalha meio período em uma livraria em Daerim-dong que comercializa livros coreanos e também obras em chinês.
¥150 ¥169
冈本加乃子以毫无杂质、义无反顾的热情追求工作和男女关系,渴望亲眼见证纯粹的热情。虽然她在47岁时才开始创作小说,并在去世前三年迅速崭露头角,留下了许多脍炙人口的作品。《老妓抄》是她的小说集,包含10篇中短篇小说,笔调细腻平稳,讲述了在现代背景下,或温馨或幽艳的动人故事。冈本去世后,她的声誉逐渐上升,引发了日本文坛的悼念热潮,川端康成对此深表感慨。
SKU: 9787572615979
É amorosa, caridosa, amigável e fácil de se aproximar. Pode parecer um pouco séria à primeira vista, mas, assim que se sente à vontade, começa a matracar sem parar sobre seus interesses e pensamentos mais profundos. É seletiva para amizades e desconfia até mesmo da própria sombra. Leal e verdadeira, sempre tenta ser coerente entre fala e ação, dizendo o que pensa sem muitos filtros e buscando agir corretamente, não importa o que aconteça.Preza pela humildade, pela inteligência e por conversas instigantes. Adora pessoas que sabem a hora de falar, mas também a hora de ouvi-la sem interrupções. É fácil de lidar, embora fique furiosa quando as coisas saem do programado ou quando mentem para ela. Leva tudo a sério demais e isso acaba tornando a vida menos leve do que ela gostaria. Sofre de ansiedade generalizada, embora não busque tratamento. Ainda assim, possui uma aura radiante, exceto às segundas-feiras. Em dias assim, é melhor falar com ela apenas depois das 10h.LIKES AND DISLIKES:
✔️ Livros clássicos, old hollywood, ópera de pequim, leslie cheung, cinema chinês, chá de jasmim, bubble tea, gente cheirosa, cachorros, cappuccino cremoso e iluminação quente em ambientes.❌ Pessoas pretensiosas, encarar filas, café frio, segundas-feiras, ficar sob pressão e acordar cedo.
¥187 ¥229
本书是李娟近两年在《文汇报》专栏“遥远的向日葵地”中的最新文字结集,描绘了她母亲多年前承包的位于阿勒泰戈壁草原乌伦古河南岸的一片贫瘠土地。李娟以细腻明亮的笔调,记录了这里勤劳乐观的母亲、高龄多病的外婆,以及大狗丑丑、小狗赛虎和鸡鸭鹅等生活细节。书中不仅刻画了母亲和边地人民的坚韧与辛劳,还表达了他们内心的期望与执着,以及对环境的担忧和生存的疑虑,展现出一种在大自然中脆弱而富有尊严的生存体验。
SKU: 9787536084469
• É conhecida por "Molly" por causa de uma intercambista americana que a apelidou assim.• Seu livro favorito é Jane Eyre de Charlotte Brontë.• É obcecada pelo cantor e ator Leslie Cheung.• Vive estudando psicanálise, história da arte e sobre a Ópera de Pequim.• Mora sozinha em um studio minúsculo em Daerim-dong.• Seu coreano ainda hoje não é muito bom.• Tem uma shihtzu chamada Lili (莉莉), que significa lírio.• Se autoproclama a Frances Ha chinesa.• Sofre de gastrite crônica, então as crises são frequentes.• Adora passear, conhecer cafeterias, sebos, livrarias, museus e galerias.
¥219 ¥238
★ 佐织失踪三年,曾是小镇上备受欢迎的女孩,歌声动人,但在即将出道时却突然消失。漫长的等待后,大家只得知她遇害的噩耗,凶手是镇上一个无耻的男人,却因种种原因被释放。失望之下,小镇的人们决定为佐织复仇,但计划因意外而中止,随之而来的却是那名男子被杀的消息,所有人都成了嫌疑人。东野圭吾在这部作品中展现了一桩众目睽睽下的凶杀案,复仇与意外交织,层层反转的情节让人目不暇接,揭示了人性深处的复杂与悲伤。
SKU: 9787544280662
OOC +25, ela/dela — 1. Caso queiram interagir ou puxar assunto para uma agradável amizade com a personagem em questão, não hesitem em fazê-lo; 2. Se me reconhecer de outros carnavais e não gostar de mim ou de meus personagens, basta remover ou bloquear; 3. Peço, com gentileza, que quem tiver a Shen Xiaoting como shape fixo ou alt não siga a minha personagem. Não é nada pessoal; simplesmente não me sinto confortável; 4. Plot, personalidade, trivia e tudo relacionado à personagem foi criado por mim. Seja consciente e evite plagiar a ideia alheia; 5. Qualquer incômodo ou conflito, peço que resolvam diretamente comigo. No mais, é isso.
¥90 ¥119
本书是著名历史学者李孝悌的社会文化史代表作,揭示了明清以来城市、文化与思想的多重面向,展现了隐藏在历史尘埃中的生活真相。内容涵盖从明代洪武年到“五四”白话文运动的五百多年历史,通过志怪笔记、戏曲、报刊等材料,描绘了帝王、士人、知识分子与普通群众的生活景象。李孝悌运用新视野,探讨崇祀、鬼神、占卜等边缘文化现象的深层价值,揭示其对社会的影响与潜能。本书不仅提供了有趣的历史细节,更为理解明清城市文化与思想启蒙提供了重要视角,展现了一个活色生香的近代化世界。
SKU: 9787559867193
| POV | NAME | LINK |
|---|---|---|
| I | Coming soon. | - |
| II | Coming soon. | - |
| III | Coming soon. | . |